中國(guó)京劇中之文學(xué)意味
錢(qián)穆
(一)
今天來(lái)講中國(guó)的京劇,這在我是門(mén)外漢,但因我很喜歡京劇,試把我門(mén)外漢的一些了解粗率講述,或許也有些意義。
今天所講,是中國(guó)京劇中之文學(xué)意味。驟看似乎京劇并算不得是文學(xué),其實(shí)京劇中之文學(xué)意味極深厚。論其演變過(guò)程,戲曲在中國(guó)文學(xué)史中占有地位,由宋元始。此后由戲曲而雜劇而傳奇,而有昆曲,這些已都?xì)w入文學(xué)史中去講。但由昆曲演變出京劇,卻不把來(lái)放入文學(xué)范圍中去,這雖也有理由,但亦有些太嚴(yán)格,把文學(xué)界線劃分得太狹窄了。
昆曲起自明代,到清乾隆漸衰落了,此下遂產(chǎn)生了各地的地方戲,或稱土戲,雅名稱花部。當(dāng)時(shí)一位有名的經(jīng)學(xué)家焦循里堂,特別欣賞這些地方戲,他寫(xiě)了一書(shū),名《花部農(nóng)譚》來(lái)作提倡。其實(shí)昆曲在先也是一種地方戲,但昆曲是雅的,那些花部土戲則是俗的。而焦氏能欣賞到那些土戲,這真可稱獨(dú)具只眼了。
土戲自乾隆以后直到咸豐,經(jīng)過(guò)一段長(zhǎng)時(shí)間,始演變成京劇。起先是地方戲盛行,有徽調(diào)川調(diào)等。咸豐時(shí),有四大戲班到了北京,其中之一叫三慶班,最著名的伶人有程長(zhǎng)庚,他擅演須生,到此時(shí)京劇才正式成立。民國(guó)后,北京改名北平,因此京劇又稱為平劇。
京劇之合成,其中十之七八是昆曲,又包有西皮、二簧與徽調(diào)。程長(zhǎng)庚擅唱擅演,即所謂唱工與做工。其時(shí)有一輩文人,為之編戲填詞。此后著名伶人有譚鑫培,汪桂芬,孫菊仙等,皆演須生,又稱老生。昆曲生角無(wú)分老小。京劇則分,猶重老生。到后又變?yōu)橐缘┙菫橹,又重正旦,亦稱青衣。有梅蘭芳程硯秋兩大派。這是京劇演變之大概。
在今流傳之戲考中,所收有五百余出戲,然通常演出,則僅一百余本。但若將中國(guó)各地全部戲本統(tǒng)計(jì),至少該在一千以上。自咸同光宣到現(xiàn)在,已有一百五十年歷史,京劇在中國(guó)社會(huì)上,有其甚大的影響,故京劇縱不算是中國(guó)的文學(xué),也確成為一種中國(guó)的藝術(shù)了。
(二)
我此次來(lái)講京劇,想仍從文學(xué)觀點(diǎn)為出發(fā)。我認(rèn)為文學(xué)應(yīng)可分兩種,一是唱的說(shuō)的文學(xué),一是寫(xiě)的文學(xué)。由唱的說(shuō)的寫(xiě)下或演出,則成為戲劇與小說(shuō),由寫(xiě)的則是詩(shī)詞和文章。在中國(guó),寫(xiě)的文學(xué)流行在社會(huì)之上層,而說(shuō)的唱的則普遍流傳于全社會(huì)。近人寫(xiě)文學(xué)史,多注重了寫(xiě)的,忽略了唱的與說(shuō)的,這中也有理由,我不能在此細(xì)講。此所講的,則是唱的文學(xué)中之京劇,至少也涵有甚深文學(xué)之情味。
中國(guó)戲劇扼要地說(shuō),可用三句話綜括指出其特點(diǎn),即是動(dòng)作舞蹈化,語(yǔ)言音樂(lè)化,布景圖案化。換言之,中國(guó)戲劇乃是由舞蹈音樂(lè)繪畫(huà)三部分配合而組成的。此三者之配合,可謂是人生之藝術(shù)化。戲劇本求將人生搬上舞臺(tái),但有假戲真做與真戲假做之別。世界即舞臺(tái),人生即戲劇,若把真實(shí)人生搬上舞臺(tái)演出,則為真戲假做。京劇則是把人生藝術(shù)化了而在舞臺(tái)上去演,因此是假戲真做。也可說(shuō)戲劇是把來(lái)作人生榜樣,所以中國(guó)京劇中之人生比真實(shí)人生更具理想,更有意義了。
我說(shuō)中國(guó)戲乃是假戲,其特別精神可用四字作說(shuō)明,即是抽離現(xiàn)實(shí)。王國(guó)維《人間詞話》中說(shuō),文學(xué)不應(yīng)有隔,但從中國(guó)戲劇來(lái)說(shuō)正是相反。中國(guó)戲劇之長(zhǎng)處,正在其與真實(shí)人生之有隔。西方戲劇求逼真,說(shuō)白動(dòng)作,完全要逼近真實(shí),要使戲劇與真實(shí)人生不隔。但中國(guó)戲劇則只是游戲三昧,中國(guó)人所謂做戲,便是不真實(shí),主要在求與真實(shí)能隔一層。因此要抽離,不逼真。即如繪畫(huà),西方也求逼真,要寫(xiě)實(shí),因此連陰影也畫(huà)上。中國(guó)畫(huà)則是抽離現(xiàn)實(shí),得其大意,重要在神韻,在意境,始是上乘作品。中國(guó)人作畫(huà)也稱戲筆,便是這意義。中國(guó)京戲亦如作畫(huà)般,亦要抽離,不逼真。至少在這點(diǎn)上,中國(guó)京劇已是獲得了中國(guó)藝術(shù)共同精神主要之所在。
西方宗教是凌空的,也是抽離現(xiàn)實(shí)的,因此有他們逼真的戲劇文學(xué)來(lái)調(diào)劑。換言之,西方文學(xué)是現(xiàn)實(shí)的,宗教則是空靈的。中國(guó)人自幼即讀《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》,所講全是嚴(yán)肅的人生道理,這些全是現(xiàn)實(shí)的,因此要有空靈的文學(xué)藝術(shù)作調(diào)劑。不論中西,在人生道路上,一張終該有一弛。如果說(shuō)母親是慈祥可愛(ài),而父親是嚴(yán)肅可畏的,則西方宗教是母親,文學(xué)戲劇是父兄。在中國(guó)儒家道德倫理是父兄,而文學(xué)藝術(shù)是慈親。
中國(guó)京劇為要抽離現(xiàn)實(shí),故把人生事象來(lái)繪畫(huà)化舞蹈化與音樂(lè)化。中國(guó)人對(duì)人生太認(rèn)真了,故而有戲劇教人放松,教人解脫。我們不能說(shuō)中國(guó)京劇不如西方話劇之逼真,這在整個(gè)文化體系之配合中,各有其分別的地位與意義。
(三)
在五四運(yùn)動(dòng)時(shí),一般人提倡西方劇,尤其如易卜生,說(shuō)他能在每一本戲劇中提出一人生問(wèn)題來(lái)。其實(shí)中國(guó)京劇正是人生問(wèn)題劇,在每一劇中,總有一問(wèn)題或不止一問(wèn)題包涵著。如死生,忠奸,義利,恩怨等,這些都是極激動(dòng)人的人生大問(wèn)題,中國(guó)京劇正能著眼在此。即西方戲劇也未必能如此深刻生動(dòng)而刺激人。猶憶我少年時(shí),初到上海,第一次去看京劇,一連五出,看完回來(lái),忽然發(fā)生此影像。原來(lái)中國(guó)戲即全是些很富深義的問(wèn)題劇。我當(dāng)晚所看,覺(jué)得每一劇中均有一重要問(wèn)題在刺激我。其中一出為《大劈棺》。莊子死了,他的妻另有所愛(ài),而其人有病,非得人的心臟不能治,因此莊子妻遂演出了劈棺一幕,要挖取她前夫的心來(lái)醫(yī)救她愛(ài)人。但莊子卻并未死,他變?yōu)楹w出棺來(lái)了。這一故事中,即包涵有死生忠奸恩怨義利種種問(wèn)題在內(nèi),刺激夠深刻。但蝴蝶飛出,全部問(wèn)題全變?yōu)閼騽』,使看的人于重大刺激之后獲得了輕松與解放。又一出《四郎探母》,楊四郎被俘番邦招納為婿,其番妻許其回漢營(yíng)探問(wèn)老母與前妻,但匆匆一面,仍須回番邦去,此時(shí)楊四郎之內(nèi)心是十分苦痛而又是矛盾的、掙扎的,劇情深刻,極刺激感動(dòng)人。但在戲中所包涵的問(wèn)題固嚴(yán)重,因其在音樂(lè)繪畫(huà)舞蹈的調(diào)和配合中演出,而在劇的收?qǐng)鲋,穿插進(jìn)兩位國(guó)舅的丑角,又使人那么的放松與解脫。因此看完戲,好像把那戲中情節(jié)解脫了,使人安然仍可以入睡。一切嚴(yán)重的劇情,則如飛鳥(niǎo)掠空,不留痕跡,實(shí)則其感人深處,仍會(huì)常留在心坎,這真可謂是存神過(guò)化,正是中國(guó)文學(xué)藝術(shù)之最高境界所企。若看西方戲,正因其太逼真,有時(shí)會(huì)使人失眠,看了不能化,而因此其所存也不能神。在他們是戲劇而人生化。在中國(guó)則盼能人生而戲劇化。其戲劇中之忠孝節(jié)義感人之深,卻深深地存在,這正是中國(guó)藝術(shù)之精妙處。
焦循看了花部,他曾特別舉出一出為例,此戲名《清風(fēng)亭》,在京劇中又稱《天雷報(bào)》。此劇敘述一青年,蒙義父母養(yǎng)大,科舉應(yīng)試得中,成了大官還鄉(xiāng),卻忘恩負(fù)義,連義父母要求以傭仆人身份請(qǐng)收留也遭拒絕了。結(jié)果一陣天雷把他擊斃。焦循說(shuō),這出戲任誰(shuí)看了都會(huì)感動(dòng)和興奮得流淚。若說(shuō)中國(guó)戲劇情節(jié)不科學(xué),有些都是迷信成分,這是不明白中國(guó)戲劇之妙義。其實(shí)亦只是要把太刺激人的真實(shí)人生來(lái)加以戲劇化,要其沖淡了一些真實(shí)性。而暫時(shí)沖淡反而會(huì)保持了更深的感染,這是中國(guó)文學(xué)藝術(shù)中之所謂涵蓄,需更有其甚深妙義,與科學(xué)不相關(guān)。試問(wèn)世界又哪里去找科學(xué)的文學(xué)呢了
(四)
西方人作小說(shuō),講故事,也要求逼真。因此小說(shuō)中人物,不僅要有姓有名,而且更要者,在其能有特殊之個(gè)性。但中國(guó)人寫(xiě)小說(shuō),有時(shí)只說(shuō)某生,連姓名也不要,只有代表性,更無(wú)真實(shí)性。這是雙方文學(xué)本質(zhì)不同,技巧不同。一重共相,一重別相,各有偏擅,得失是非甚難辨。中國(guó)戲劇中所用之臉譜,正亦猶此。白臉代表著冷血、無(wú)情、狡詐,都是惡人相。紅臉代表忠貞,熱情,坦白,都是好人相。一見(jiàn)臉譜,即知其人之內(nèi)情,此是一種共相之表出。人物如此,情節(jié)亦然。故中國(guó)戲劇情節(jié)極簡(jiǎn)單,人物個(gè)性極顯豁,使人易于了解。但正因戲情早在了解中,才可細(xì)細(xì)欣賞其聲音笑貌與情節(jié)之展開(kāi)。為要加深其感染性,遂不得不減輕其在求了解劇情之用力處。此亦是一種藝術(shù)技巧。文學(xué)技巧,與此也無(wú)二致。
西方戲劇又注重特定背景,有時(shí)空限制。中國(guó)戲劇則只求描出一共相,并無(wú)時(shí)空條件之束縛,而且在很多處,必須破棄時(shí)空限制,始能把劇情充分表達(dá)出。我平常愛(ài)聽(tīng)像《女起解》《三娘教子》一類的唱工戲。此類戲劇中不重在情節(jié)的復(fù)雜與變化,而重在情味之真至與深厚。即如《三娘教子》,方其在唱訓(xùn)子的一段,似乎像把時(shí)間凍結(jié)了,一唱三嘆,使人回腸蕩氣,情味無(wú)窮。若在真實(shí)人生中,則不得不有時(shí)間空間之限制,人的情感總感得有些不自由。但中國(guó)戲劇正因其能擺脫時(shí)空,超越時(shí)空,更無(wú)時(shí)空條件在限制著,遂得充分表達(dá)出人心內(nèi)在之自由。即如教子,若用話劇幾句話便訓(xùn)完,而三娘一番懇摯內(nèi)心,仍嫌表達(dá)不夠深至。只有中國(guó)戲把當(dāng)時(shí)一番情感曲折唱出,便情味深厚了。又如《女起解》,我曾看過(guò)把那一戲改編的電影,把蘇三解往太原府一路行程在影幕上布景真實(shí)化了,反而妨害了唱做表情。試問(wèn)真能感動(dòng)人的,還是那一路的景物移人呢?還是那蘇三在行程中一番幽怨心情呢?那一番心情之表達(dá),則正貴能超越時(shí)空直扣聽(tīng)眾與觀者之心弦。中國(guó)戲劇之長(zhǎng)處,正在能純粹運(yùn)用藝術(shù)技巧來(lái)表現(xiàn)人生,表現(xiàn)人生之內(nèi)心深處,來(lái)直接獲得觀者聽(tīng)者之同情。一切如唱工,身段,臉譜,臺(tái)步,無(wú)不超脫凌空,不落現(xiàn)實(shí)。
又如在《三娘教子》一戲中,那跪在一旁聽(tīng)訓(xùn)之倚哥,竟是呆若木雞,毫無(wú)動(dòng)作。此在真實(shí)人生中,幾乎是無(wú)此景象,又是不近人情。然正為要臺(tái)下聽(tīng)眾一意聽(tīng)那三娘之唱,那跪在一旁之倚哥,正須能雖有若無(wú),使其不致分散臺(tái)下人之領(lǐng)略與欣賞之情趣。這只能在藝術(shù)中有,不能在真實(shí)人生中有。這便如電影中之特寫(xiě)鏡頭般。因此說(shuō)中國(guó)戲只是一種假戲之真做。
西方文學(xué)藝術(shù)又都重刺激,中國(guó)文學(xué)藝術(shù)則重欣賞,在欣賞中又富人生教訓(xùn)。惟其在欣賞中寓教訓(xùn),所以其教訓(xùn)能格外深切。
又如京劇中有鑼鼓,其中也有特別深趣。戲臺(tái)無(wú)布景,只是一個(gè)空蕩蕩的世界,鑼鼓聲則表示在此世界中之一片喧嚷。有時(shí)表示得悲愴凄咽,有時(shí)表示得歡樂(lè)和諧。這正是一個(gè)人生背景,把人生情調(diào)即在一片鑼鼓喧嚷中象征表出,然后戲中情節(jié),乃在此一片喧嚷聲中透露。這正大有詩(shī)意。因此中國(guó)戲的演出,可說(shuō)是在空蕩蕩的舞臺(tái)上,在一片喧嚷聲中,作表現(xiàn)。這正是人生之大共相,不僅有甚深詩(shī)意,亦復(fù)有甚深哲理,使人沉浸其中,有此感而無(wú)此覺(jué),忘乎其所宜忘,而得乎其所愿得。
(五)
有人說(shuō),中國(guó)戲劇有一個(gè)缺點(diǎn),即是唱詞太粗俗了。其實(shí)此亦不為病。中國(guó)戲劇所重本不在文字上,此乃京劇與昆曲之相異點(diǎn),實(shí)已超越過(guò)文字而另到達(dá)一新境界。若我們?nèi)缟鲜,把文學(xué)分為說(shuō)的唱的和寫(xiě)的,便不會(huì)在文字上太苛求。顯然唱?jiǎng)t重在聲,不在辭。試問(wèn)人之歡呼痛哭,脫口而出,哪在潤(rùn)飾辭句呀!
中國(guó)的人生理想,一般講來(lái),可謂在中國(guó)戲劇中,全表演出來(lái)了。能欣賞中國(guó)的文學(xué)與戲劇,就可了解得中國(guó)之人生哲學(xué)。京劇在有規(guī)律的嚴(yán)肅的表演中,有其深厚的感情。但看來(lái)又覺(jué)極輕松,因?yàn)樗d歌載舞,亦莊亦諧。這種藝術(shù)運(yùn)用,同時(shí)也即是中國(guó)人的人生哲學(xué)了。
今天所講的京劇,乃以中國(guó)文學(xué)藝術(shù)與人生哲理三項(xiàng)作說(shuō)明。也正因中國(guó)人的人生理論,能用文學(xué)與藝術(shù)來(lái)表達(dá),所以中國(guó)的戲劇,亦能成為雅俗共賞、而又極富教育意味的一項(xiàng)成就了。今天因時(shí)間關(guān)系,不能詳盡發(fā)揮,只拉雜拈出其要旨,就此結(jié)束吧。